Japonais

Le japonais en autodidacte : Méthode Assimil – le japonais sans peine

Comme vous le savez j’ai commencé au printemps 2013 à apprendre le japonais en autodidacte. J’ai utilisé pour cela majoritairement des livres, voici les chroniques des livres que j’ai utilisé. Je les ai soit acheté moi même, soit empruntés en bibli soit ils m’ont été envoyés par Joey que je remercie (il a appris le japonais y’a quelques années). Voici donc les chroniques des bouquins que j’ai utilisé

Titre : Méthode Assimil – le japonais sans peine
Editeur : Assimil
Prix : 60-70€ avec les CD, 20€ sans
Niveau : Debutant
Note : 2,5/5

japonais assimil

Ah, les méthodes Assimil. Quand on veut apprendre une langue, difficile de ne pas tomber au hasard d’un rayon sur une méthode Assimil. Je connaissais un peu pour en avoir fait quelques leçons en néerlandais, et en prime, la version japonaise était facile à emprunter en bibli (elle est aussi facile a trouver d’occase, ce qui limite son prix prohibitif). Elle se compose de deux tomes de 50 lecons chacun + des enregistrements audios. Chaque leçon comprend un dialogue, a écouter, a lire, puis des exercices. Le japonais y est ecrit en romaji et en kanas/kanjis.

Assimil se base sur un principe d’assimilation (d’ou le nom) : comme un enfant qui apprend une langue, vous allez avant tout écouter et répeter. A force cela va rentrer dans le crane. Il y’a bien des points de grammaires, mais ils ressemblent plus a des notes de bas de page qu’autre chose. Après les 49 leçons (ou vous n’avez qu’écouté, repété et acquis du vocabulaire) commence la phase active ou vous devez en plus d’une lecon revoir une lecon de la première phase pour écouter le dialogue et tenter de l’écrire en japonais. Elle a l’avantage d’avoir des CD et donc de permettre de se familiariser a la langue parlée (même si pour le japonais, je trouve ça moins necessaire que pour le néerlandais étant donné que mattant des animes régulièrement, la sensibilisation a la langue, ca va).

Les leçons Assimil marchent sans doute sur certains, mais personnellement, cette méthode ne me correspond absolument pas : pendant les 49 premières leçons, on a l’impression de faire le perroquet, d’apprendre par coeur des structures et des mots mais sans les comprendre. De plus, j’ai trouvé la progression assez violentes, les dialogues de la lecon 20 sont très complexes pour une personne n’ayant que 20 jours de japonais derrière elle (une lecon assimil = un jour). Chacun a une méthode d’apprentissage préferée, et il se trouve que je suis incapable de retenir par coeur quelque chose si je n’en saisis pas la logique. Or les explications grammaticales sont très legères ici, les constructions typiques de phrase et autres sont abordées assez tard.

J’ai donc trouvé les 49 lecons vraiment douloureuses, perdantes, et limite décourageantes, ça s’améliore un peu après car il y’a l’écriture mais la encore, je n’ai pas accroché, je n’arrivais a rien. Heureusement que j’ai découvert d’autres méthodes…J’ai réellement besoin de lecons, qui expliquent le pourquoi du comment. Par contre, pour ceux qui detestaient les cours de langue, Assimil peut vous convenir. Bref, c’est très personnel comme avis, c’est pour ça que j’ai quand même mis la moyenne. Enfin, tout ca pour dire que vous le trouverez facilement en bibli, ca permet de se faire une idée, mais que si ca va pas, c’est loin d’être la seule méthode !

Apprendre le japonais en autodidacte : 2 mois après (ou presque).

Je vous l’ai dit, j’ai décidé d’apprendre le japonais, notamment car je prévois d’aller au japon mais aussi parce que bon, je ne fais plus faire grande chose a mon cerveau. J’ai toujours aimé apprendre des choses, et j’aimais bien aller en cours. Meme si c’était pour dessiner, j’ai toujours su écouter a coté. Or, voila, je travaille, j’apprends de nouvelles choses dans mon domaine (l’informatique, pour les trois du fond), des nouveaux frameworks, des nouvelles techniques, mais ca ne me suffit pas. Après avoir lu des bouquins de psycho et autres, je me suis dit que j’allais apprendre des langues. Mais voila, y’a pas de cours dans mon coin paumé, et Mr s’est tellement foutu de ma gueule quand j’ai voulu apprendre le neerlandais (passque j’allais a Amsterdam) que j’ai arreté. J’en avais un peu ras le cul de me prendre des « c’est la langue la plus moche du monde » et des imitations pourries quand j’essayais de pratiquer.

seraf apprend le japonais

Au moins, le japonais, on peut difficilement s’en moquer, pas de sons gutturaux, et puis on a assez regardé de mangas. Donc, j’ai décidé d’apprendre, seule, ou presque. Mon programme ressemble a ca :

  • Tous les midis du lundi au vendredi, je fais a peu près de lecon (lecture/ecriture) au travail pendant ma pause midi. J’utilise des bouquins en support evidemment.
  • Un soir sur deux a peu près (un peu plus un peu moins suivant les jours et mon temps) je fais une lecon assimil qui consiste en de la pratique majoritairement orale.

Donc au final, c’est a peu près 40-45 minutes par jour (et je regade des animes le soir mais je compte pas ca comme du travail lol). Avec cela, je sens déja que j’ai pas mal avancé. Je sais lire a peu près tous les hiraganas, je suis sur les katakanas et je commence doucement les kanjis (pour ceux qui savent pas, y’a trois « alphabets » au japon). Je suis capable de comprendre quelques phrases dans les animes (des phrases simples quoi).

Je vous ferais quelques articles sur les livres que j’ai déja pu utiliser et leur retour. Evidememnt, je peux pas vous donner de conseils, mais on me pose souvent la question « c’est pas trop dur ? » Je répond « non, ca va ». Et puis on commence a parler, et puis y’a trois « alphabets » qu’on emploie pas pour les mêmes choses, trois niveaux de politesse, et on forme la forme negative de tel verbe sur sa forme polie, alors ceci, cela, et je vois la tete de mon interlocuteur se décomposer. Je suppose que c’est difficile. Je sais pas. Je pense que si je me disais que c’était difficile je baisserais les bras, alors je prefere voir ca simple. Je pense que l’important c’est d’oublier tous nos reflexes de langues européenes. J’ai appris l’anglais et l’espagnol, et bien que différentes, la logique est pas si éloignée de la notre. Le japonais faut pas essayer de traduire mot a mot ou de faire des parrallèles, ca n’a rien a voir. Faut accepter que c’est une logique différente de la notre voila tout.

ps: On me demande aussi c’est quoi ma motivation. J’vais etre honnête. Y’en a pas, réellement. Pas d’autre que de l’apprendre pour l’apprendre. Et je suis assez tenace pour que ca me suffise.