Apprendre le japonais

[Strip] Des SMS incompréhensibles

strip-2015-09-22

Ouais, je sais , mon écriture… Toujours est-il que ca m’arrive frequemme depuis que j’ai installé le clavier japonais sur mon iPhone . C’est pas tant pour me la peter (enfin, pas trop du moins) que pour progresser aussi. Comme dans tout apprentissage de langue, il est important de se mettre a essayer de reflechir dans l’autre, de l’employer dans la vie courante, etc. Du coup, même si dabYo ne lit pas le japonais, généralement il arrive à deviner (je ne fais ca que pour des SMS devinables, genre « comment ca va » « t’es ou » « chut »).

Le Japonais en autodidacte : Mikado Niveau 1

C’est les vacances scolaires, de ce fit je n’ai plus de cours de Japonais. Pourtant, il n’est pas question de se reposer sur ses lauriers car il est important de travailler une langue régulièrement pour ne pas perdre.

J’ai donc repris mes bouquins et aujourd’hui, je vous présente le Mikado :

mikado japonais

Titre : Mikado niveau 1 : apprendre ou réviser son vocabulaire japonais de base en s’amusant
Editeur : Ellipses
Prix : 8€
Niveau : Intermédiaire
Note : 3,5/5

Le Mikado est un bouquin un peu particulier. En effet, pas de leçons mais juste des fiches de vocabulaire et des activités associées. Le bouquin est au format bloc note, la page du haut représentant un fiche de vocabulaire sur un thème donné (la maison, le sport, les activités) et la page du bas propose des mot-melés et autres activités ou il faut relier des dessins aux mots etc.

C’est donc une sorte de cahier de vacances… En soit, l’idée n’est pas mauvaise, cependant 4 activités pour une fiche de vocabulaire d’une vingtaine de mot c’est léger. Seul, si on se contente de faire ce que le cahier demande, on n’apprend pas grand chose et je trouve cela difficile à retenir.

Ce que je fais, c’est que pour chaque fiche, je recopie dans un cahier les mots que je ne connais pas et que je veux retenir (oui parce que bon, honnêtement, retenir comment on dit « bidet » je doute que ca soit la priorité, y’a un tri à effectuer) et je relis régulièrement le cahier. Ca combiné aux activités est plutôt efficace. De plus, j’essaie généralement de voir si sur ce thème il n’y a pas des mots que je voudrais aller chercher : par exemple, pour la fiche cuisine, il me manquait le mot pour dire saucisse (ソーセージ)alors je l’ai rajouté sur mon cahier.

Bref, vous l’aurez compris, comme souvent le bouquin tout seul n’est qu’un support. Plutôt bien organisé, les fiches sont pour la plupart interessantes et utiles. Il est un bon support pour travailler mais necessite tout de même une certaine abnégation et motivation, ce qui n’est pas facile seul.

Vu qu’il n’y a pas réellement de grammaire ou quoi, il est à proscrire pour les vrais débutants. Après un ou deux ans de japonais c’est un complément sympa par contre. Il existe un deuxième tome que je prendrais sans doute.

 

J’ai testé les cours de Japonais !

Depuis l’an dernier, j’apprends le japonais. J’ai donc passé un an et deux mois en autodidacte pure, à l’aide de divers livres que j’ai noté ici. Partant au Japon, j’ai réussi à avoir des bases, suffisamment pour intégrer le cours de Japonais intermédiaire à Blois. Il y’a deux cours à Blois, un débutant, le mercredi aprem, et un intermédiaire le jeudi soir.

Eh oui, j'ai des devoirs maintenant !
Eh oui, j’ai des devoirs maintenant !

Je suis donc inscrite depuis septembre au cours de japonais, toutes les semaines. Et je dois bien l’avouer, c’est très très dur. La professeure est japonaise, et nous parle quasiment exclusivement en japonais. Du coup, c’est une heure et demie qui sollicite au maximum mon cerveau, moi qui n’ai plus l’habitude d’aller à la fac, ca me change. De plus je me retrouve avec des devoirs à la maison, des pages de kanji à faire, tout ca. Cela me fait aussi parler le japonais, puisque nous répondons aux exercices à haute voix et ça c’est vraiment quelque chose qui manquait en autodidacte.

Depuis en deux-trois mois, j’ai réellement l’impression d’être passée à la vitesse supérieure, même si je suis clairement la dernière de ma classe et que je manque de nombreuse bases (j’ai appris le japonais pour aller au japon, du coup, des phrases simples comme ‘j’ai une soeur’ je ne sais pas réellement les dire). Comme je n’aime pas du tout être la dernière de la classe (j’ai pas l’habitude puis j’ai un égo hein ! ) je prépare désormais les cours, en cherchat et apprenant des phrases pour dire ce que j’ai fait dans la semaine. Sinon, les seules phrases qui me passaient par la tête c’était « ce week-end j’ai acheté de la bière » (週末はビルを買いました) ce qui n’est pas très classe et me fait passer pour une pochtronne. Mais bon, du coup, vu que je recherche mes phrases, je retiens beaucoup mieux le vocabulaire. La il faut que j’aille voir le vocabulaire de noel au japon, pour pouvoir dire jeudi que j’ai installé mon sapin ! J’ai beaucoup progressé en deux mois, j’ai réellement l’impression que cela m’a permis de monter à la vitesse supérieure. Je sais d’ores et déjà que je rempilerais l’année prochaine.

Bref, si vous avez l’occasion, je ne peux donc que vous encourager à compléter un enseignement autodidacte par un vrai cours, cela booste pas mal. Moi ca me donne envie de progresser et de continuer dans ce sens pour pouvoir retourner au japon, et sortir vraiment des villes !

Le japonais en autodidacte : Le Manekineko

Comme vous le savez j’ai commencé au printemps 2013 à apprendre le japonais en autodidacte. J’ai utilisé pour cela majoritairement des livres, voici les chroniques des livres que j’ai utilisé. Je les ai soit acheté moi même, soit empruntés en bibli soit ils m’ont été envoyés par Joey que je remercie (il a appris le japonais y’a quelques années). Voici donc les chroniques des bouquins que j’ai utilisé

Manekineko-Japonais-Methode-De-Japonais-Pour-Les-Colleges-Et-Lycees-Livre-896556797_ML

Titre : Manekineko Japonais niveau 1
Editeur : Ellipses
Prix : 15€
Niveau : Debutant
Note : 4/5

Le Manekineko est un manuel de japonais, dedié à l’enseignement scolaire (college lycée) et qui regroupe le niveau des deux premières années d’apprentissage. Il s’agit d’un manuel scolaire, avec tout ce que cela peut vouloir dire. Chaque leçon se compose d’un texte, d’une leçon explicative, et ensuite d’exercices. L’originalité c’est que le japonais n’est ecrit qu’en idéogrammes. C’est un parti pris, qui peut être très déroutant car très difficile, mais personnellement, je n’apprend a grimper qu’au pied du mur. J’avais beau avoir fait environ la moitié des 40 leçons du pocket en commençant le Manekineko j’ai trouvé ça brutal, passant parfois jusqu’au 30 minutes pour déchiffrer trois pauvres phrases, mais au final c’est ce qui m’a fait le mieux rentrer les idéogrammes.

Il est clair qu’il faut s’accrocher, et que vous allez en faire des aller-retours entre les tableaux de kana et votre leçon, ou vers le lexique des kanjis, mais ca en vaut la peine car ca vous force a lire le japonais. Il n’y a que dix leçons mais rassurez vous, on passe très longtemps sur chaque leçon. Cela peut paraitre frustrant mais c’est le livre qui m’a le plus fait progresser. A l’heure actuelle j’ai fini la moitié des leçons, j’ai donc supposément le niveau d’un premiere année. Je fais une pause de Manekineko pour consolider ces bases avec d’autres méthodes en parallèle (et ui, pour l’apprentissage linguistique aussi la multiplication des sources est la clé).

A noter, puisque destiné aux collegiens ou étudiants il n’y a pas de corrigés dans le livre… Pour remedier a cela, Ellipses met a disposition les corrigés en pdf sur son site.

Bref, c’est une méthode qui necessite de s’accorcher et qui a un coup d’entrée important (pas de transcription en alphabet latin …) mais qui est a mon avis celle qui m’est la plus appropriée. C’est celle qui m’a donné les meilleures bases et qui m’a réellement fait lire les hiragana et les katakana ainsi que mémoriser le plus de kanjis.

Le japonais en autodidacte : 40 Lecons pour parler japonais

Comme vous le savez j’ai commencé au printemps 2013 à apprendre le japonais en autodidacte. J’ai utilisé pour cela majoritairement des livres, voici les chroniques des livres que j’ai utilisé. Je les ai soit acheté moi même, soit empruntés en bibli soit ils m’ont été envoyés par Joey que je remercie (il a appris le japonais y’a quelques années). Voici donc les chroniques des bouquins que j’ai utilisé

Titre : 40 leçons pour parler japonais
Editeur : Pocket
Prix : 10€
Niveau : Debutant
Note : 4/5

40 lecons pour apprendre a parler japonais

Le premier que j’ai acheté fut 40 leçons pour parler japonais aux éditions Pocket. Il s’agit d’un petit livre, format poche de la collection Langues pour tous. 40 leçons pour parler japonais coute moins de 10€ sur amazon

Il se compose de 40 leçons donc, chaque leçon proposant des signes à apprendre, un peu de vocabulaire et de grammaire, des exercices d’applications, puis un dialogue et/ou point culturel. Chaque leçon se fait en environ 20 à 25 minutes, ce qui était ideal pour le faire à la pause midi.

Il est dedié aux débutants, et en cela, il est très bien. On apprend 4 à 6 hiraganas ou katakanas par leçon, avec des exercices pour apprendre à les tracer (ce qui n’est pas si facile), c’est donc très progressif, et ideal pour pas se décourager. Les dialogues par exemples sont en romaji* il ne fait donc pas peur. Il permet de s’immerger progressivement. Cependant, du fait de cette progression hiragana par hiragana on n’aborde les phrases interessantes qu’après une ou deux bonnes semaines.

Comme vous vous en doutez, en 40 lecons, on n’apprend pas grand chose au final. Pour moi c’est un premier livre niquel qui permet d’apprendre peu a peu les syllabaires, les structures de phrases basiques et les principes de la langue japonaise (le は , la formation des questions, etc. ) . Si vous comptez n’avoir que des bases, ca suffira, mais si vous voulez vraiment apprendre le japonais, il faudra impérativement passer par un autre livre.

A noter, il existe une version avec un CD, vendue plus cher. Personnellement, je n’en ai pas eu besoin. Dans l’ensemble, les méthodes avec CD, je trouve ca utile pour se familiariser avec la sonorité de la langue, mais regardant des animes tres régulièrement et le japonais n’étant pas très dur a prononcer, j’ai fait l’impasse.

*Le rômaji c’est le japonais écrit en alphabet occidental. Par exemple en romaji on écrira « desu » alors qu’en hiragana on écrira です